【Lirik + Terjemahan】JITABATA (ジタバタ)

AKB48 57th Single "Shitsuren, Arigatou" (18 Maret 2020 rilis)
Type C coupling song "Jitabata/ジタバタ/Struggle/Perjuangan"

Penulis lagu: Akimoto Yasushi
Komposer & aranser: Nayuki Nao

Penerjemah lirik: Juergen & tintacumi


Cast Member: 
Nagisa Sakaguchi, Rin Okabe, Nanase Yoshikawa, Yui Oguri (C), Erina Oda, Serika Nagano, Momoka Onishi, Miu Shitao, Yurina Gyouten, Misaki Kawahara, Narumi Kuranoo.


Full vers. JITABATA 
MP3/FLAC | MV | MV with Subtitle + Karaoke


Lirik

ォーオーオーオー
オーオーオーオー
オーオーオーオー
オーオーオーオー
OOOOOOOOー
OOOOOOOOー
OOOOOOOOー
OOOOOOOOー



荒れた地はこのままでいいのかい?
あの頃の情熟を    もう
失くしたとと言うならそれでも携わない
一人立ち上がる

Areta chi wa kono mama de ii no kai?
Ano koro no jounetsu wo mou
Nakushita to iunara sore demo kamawanai
Hitori de tachiagaru


Apa tanah yang terbengkalai ini kita biarkan begitu saja?
Aku tak peduli meski gairah yang kau miliki dulu sudah hilang
Berdirilah sendiri



空に雨霊    希望は隠れて
太陽は味方するのか?
最悪のこの状況でも
引き下がらなくていい
ここにいるのは運命さ

Ima
Sora ni amagumo, kibou wa kakurete
Taiyou wa mikata suru no ka?
Saiaku no kono joukyou demo
Hikisagaranakute ii
Koko ni iru no wa unmei sa


Kini,
Hujan di atas langit,
Pengharapan turut bersembunyi,
Apa matahari akan berpihak pada kita?
Bahkan dalam situasi seburuk ini
Janganlah menyerah
Inilah takdir kita berada disini


僕らがやらなけりゃ    誰が戦うんだ?
奪われた夢と愛とプライド
さあもう一度奪い返せよ
ここで死ぬ気でやるしかないだろう
転がりながら泥だらけになって
大事な何かを思い出すんだ
判断しない大人になるな
嫌なこと(嫌なこと)嫌と言え(様と言え)
ジクバク
暴れるしかない

Bokura ga yaranakerya, dare ga tatakau nda?
Ubawareta yume to ai to puraido
Saa mou ichido ubaikaese yo
Koko de shinuki de yaru shikanai darou
Korogari nagara doro darake ni natte
Daiji na nanika wo omoidasu nda
Handan shinai otona ni naru na
Iya na koto (Iya na koto) Iya to ie (Iya to ie)
Jitabata
Abareru shika nai


Bila kita tidak bertarung,
siapa lagi yang akan melakukannya?
Mimpi, cinta dan harga diri yang telah dirampas
Mari, kita rebut kembali
Kita harus berjuang sampai mati disini
Walau jatuh dan bermandikan lumpur
Ingatlah apa yang berharga bagimu
Jangan jadi orang dewasa yang tidak bisa memilih
Hal yang tidak kusukai (Hal yang tidak kusukai) Katakanlah tidak (Katakanlah tidak)
Perjuangan ini
Aku tidak punya pilihan selain bertarung


オーオーオーオー
オーオーオーオー
オーオーオーオー
オーオーオーオー
OOOOOOOOー
OOOOOOOOー
OOOOOOOOー
OOOOOOOOー



栄光の強者は     残っていない
下ろされたその旗は    もう
歳月に踏まれて色褪せてしまった
嘆いているだけだろ

Eikou no tsuwamono wa nokotteinai
Orosareta sono hata wa mou
Saigetsu ni fumarete iroasete shimatta
Nageiteiru dake darou


Kemuliaan dari orang perkasa sudah tak ada lagi
Bendera yang diturunkan itu
Sudah memudar ditelan waktu
Kita hanya bisa meratapinya


ああ
風が叫んで    引き裂かれた木々
過去だけじゃ答えは出ない
後悔は何もしないこと
自分を責めるんじゃない
力尽きても本望だ

Aa
Kaze ga sakende, hikisakareta kigi
Kako dake ja kotae wa denai
Koukai wa nani mo shinai koto
Jibun wo semeru n janai
Chikaratsukite mo honmou da


Aa
Angin berteriak, menghancurkan pepohonan
Masa lalu tak bisa memberi jawaban
Penyesalanku adalah saat tidak bisa berbuat apa-apa
Jangan menyalahkan diri sendiri
Tetaplah berharap meski seluruh tenagamu habis


僕らがやらなけりゃ    誰が始めるんだ?
見渡す限りの心の廃墟
もう二度とは負けたくないよ
ここ死んだら骨を拾ってくれ
輝いてた日々    すべてを忘れて
新しい時代0から始めろ!
イノセントな少年のまま
こうしたい(こうしたい)ああしたい(ぁあしたい)
ジタパタ
理想を語ろう

Bokura ga yaranakerya, dare ga hajimeru nda?
Miwatasukagiri no kokoro no hakyo
Mou nidoto wa maketakunai yo
Koko de shindara hone wo hirottekure
Kagayaiteta hibi, Subete o wasurete
Atarashii jidai zero kara hajimero!
Inosento na shonen no mama
Kou shitai (kou shitai) Aa shitai (Aa shitai)
Jitabata
Risou wo katarou


Bila kita tidak bertarung,
siapa yang akan memulainya?
Hati yang penuh reruntuhan sejauh mata memandang
Aku tidak ingin kalah lagi
Jika aku mati di sini, tolong pungut tulangku
Lupakan semua keseharian yang penuh gemerlapan
Mulailah era baru dari nol!
Tetaplah jadi anak muda yang tidak berdosa
Ingin melakukan ini (Ingin melakukan ini) Ya, ingin melakukannya (Ya, ingin melakukannya)
Perjuangan ini
Ayo kita bicara tentang impian


土砂降りの雨    ずぶ濡れのまま
殴りかかるしかない
傷だらけになったって
欲しかった未来が懸かってる

Doshaburi no ame, zubunure no mama
Naguri kakaru shika nai
Kizu darake ni nattatte
Hoshikatta mirai ga kakatteru


Hujan yang sangat deras, membuat kita basah kuyup
Kita harus bisa menghadapinya
Meski semuanya penuh dengan luka
Demi masa depan yang kita inginkan


僕らがやらなけりゃ    誰が伝えればいい?
奪われた夢と愛とプライド
さあもう一度奪い返せよ
ここで死ぬ気でやるしかないだろう
転がりながら泥だらけになって
大事な何かを思い出すんだ
判断しない大人になるな
嫌なこと(嫌なこと)嫌と言え(嫌と言え)
ジタバタ
暴れるしかない

Bokura ga yaranakerya, dare ga tsutaereba ii?
Ubawareta yume to ai to puraido
Saa mou ichido ubaikaese yo
Koko de shinuki de yaru shikanai darou
Korogari nagara doro darake ni natte
Daiji na nanika wo omoidasu nda
Handan shinai otona ni naru na
Iya na koto (Iya na koto) Iya to ie (Iya to ie)
Jitabata
Abareru shika nai


Bila kita tidak melakukannya, kepada siapa kita akan mewariskannya?
Mimpi, cinta dan harga diri yang telah dirampas
Mari, kita rebut kembali
Kita harus berjuang sampai mati disini
Walau jatuh dan bermandikan lumpur
Ingatlah apa yang berharga bagimu
Jangan jadi orang dewasa yang tidak bisa memilih
Hal yang tidak kusukai (Hal yang tidak kusukai) Katakanlah tidak (Katakanlah tidak)
Perjuangan ini
Aku tidak punya pilihan selain bertarung


手と足を思いっきり広げたままで
ジタバタ生きて行く

Te to ashi wo omoikkiri hirogeta mama de
Jitabata ikiteyuku


Rentangkan tangan dan kakimu selebar dan sekuat mungkin dan
Teruslah berjuang




1 Comments

Gunakan bahasa yang baik dan benar :D

Post a Comment

Gunakan bahasa yang baik dan benar :D

Previous Post Next Post