[Lyric] AKB48 Team 8 (EAST) - Hoshizora wo Kimi ni (Starry Sky for You)

AKB48 46th Single "High Tension" (16 November 2016 rilis)
Type C coupling song "Hoshizora wo Kimi ni 星空を君に" (Starry Sky for You)

Penulis lagu: Akimoto Yasushi
Komposer: Inoue YOSHIMASA
Aranser: Inoue YOSHIMASA




MV (Short vers.): https://youtu.be/pxD-g053VPg

Performing Member Team 8:
Okabe Rin, Oguri Yui, Oda Erina, Sakaguchi Nagisa, Sato Akari, Sato Shiori, Sato Nanami, Shimizu Maria, Takahashi Ayane, Tanikawa Hijiri, Chou Kurena, Hashimoto Haruna, Hattori Yuna, Hayasaka Tsumugi, Hidaritomo Ayaka, Honda Hitomi, Mogi Kasumi, Yokomichi Yuri, Yokoyama Yui, Yoshikawa Nanase, Noda Hinano, Utada Hatsuka.

Kanji
ヘッドライト 切り裂くように
真っ暗な森を抜けて
車は見知らぬ道を行く

どこまで連れて行くの?
ハンドル握っている
あなたは何も教えてくれない

愛とは無限に
信じ合うことさ
目の前にその答え

とっておきの場所へ
星空が一番
綺麗に見えるよ

どうしても君に
本当の光を
見せてあげたかった
いつだって大切なものは
世界の片隅にあるよ
君に君にForever

エンジン 止めた瞬間
静まり返る森は
大地も眠ったみたいだね

辺りに風が吹いて
ざわざわ木々が揺れる
なんて素敵なプラネタリウム

愛とはすべてを
共有すること
僕だけの指定席

Shining star, Shooting star
ロマンティックな夜
ここから見上げれば
奇跡が生まれる

Shining star, Shooting star
永遠の意味を
星降る夜空が
語っているだろう
いつまでも変わることのない
光を君だけに贈る
僕は僕は誓おう

この腕の中に
今 抱きしめながら
接吻(くちづけ)を交わし
輝く (輝く) 星になる (星になる)
僕たちはどこにいても
Polar star

とっておきの場所へ
星空が一番
綺麗に見えるよ

Starlight through the night
どうしても君に
本当の光を
見せてあげたかった
いつだって大切なものは
世界の片隅にあるよ
君に君にForever


Romaji
HEDDORAITO kirisaku you ni
makkura na mori wo nukete
kuruma wa mishiranu michi wo iku

doko made tsurete iku no?

HANDORU nigitte iru
anata wa nani mo oshiete kurenai

ai to wa mugen ni

shinjiau koto sa
me no mae ni sono kotae

Starlight through the night

totte oki no basho e
hoshizora ga ichiban
kirei ni mieru yo
Starlight through the night
doushite mo kimi ni
hontou no hikari wo
misete agetakatta
itsudatte taisetsu na mono wa
sekai no katasumi ni aru yo
kimi ni kimi ni Forever

ENJIN tometa shunkan

shizumarikaeru mori wa
daichi mo nemutta mitai da ne

atari ni kaze ga fuite

zawazawa kigi ga yureru
nante suteki na PURANETARIUM

ai to wa subete wo

kyouyuu suru koto
boku dake no shiteiseki

Shining star, Shooting star

ROMANTKKU na yoru
koko kara miagereba
kiseki ga umareru
Shining star, Shooting star
eien no imi wo
hoshi furu yozora ga
katatte iru darou
itsu made mo kawaru koto no nai
hikari wo kimi dake ni okuru
boku wa boku wa chikaou

kono ude no naka ni

ima dakishime nagara
kuchidzuke wo kawashi
kagayaku (kagayaku) boshi ni naru (boshi ni naru)
bokutachi wa doko ni ite mo
Polar star

Starlight through the night

totteoki no basho e
hoshizora ga ichiban
kirei ni mieru yo
Starlight through the night
doushite mo kimi ni
hontou no hikari wo
misete agetakatta
itsu datte taisetsu na mono wa
sekai no katasumi ni aru yo
kimi ni kimi ni Forever

Bahasa
Cahaya lampu yang bersinar
Menembus ke dalam hutan yang gelap
Mobil melaju di jalanan yang asing

Kemanakah kau akan membawaku?
Sambil memegang handle
Namun kau tak mengatakan apapun

Cinta adalah mempercayai hal yang tidak terbatas
Jawabannya pun ada didepanmu
Starlight through the night

Cahaya bintang di sepanjang malam 
Ke tempat yang tebaik
Untuk memandang langit berbintang yang terindah
Starlight through the night

Cahaya bintang di sepanjang malam 
Aku ingin memperlihatkan cahaya yang sebenarnya
Hal yang berharga itu selalu ada
Di setiap sudut dunia ini
kepadamu, kepadamu selamanya

Disaat mesin mobil dimatikan
Hutan yang begitu sunyi itu
Bumi pun seolah tertidur, kan

Angin berhembus disekitar
Menggoyang dedaunan di pepohonan
Betapa indahnya planetarium

Cinta adalah untuk berbagi segala hal yang ada
Tempat duduk yang khusus untukku

Bintang bersinar, bintang jatuh
Sungguh malam yang romantis
Keajaibanpun terlahir dari sini saat memandangnya

Bintang bersinar, bintang jatuh
Arti sebuah keabadian
Langit bertabur bintang akan mengatakannya padamu
Tak akan ada yang pernah berubah
Aku hanya memberikan cahaya itu padamu
Aku berjanji, berjanji padamu

Didalam pelukanmu
Sambil memeluk erat dirimu
Saling berciuman (ciuman)
Menjadi berkilauan (berkilauan) bintang (seperti bintang)
Dimanapun kita berada
Polar star

Cahaya bintang di sepanjang malam 
Ke tempat yang tebaik
Untuk memandang langit berbintang yang terindah

Cahaya bintang di sepanjang malam 
Aku ingin memperlihatkan cahaya yang sebenarnya
Hal yang berharga itu selalu ada
Di setiap sudut dunia ini
Kepadamu, kepadamu selamanya

Post a Comment

Gunakan bahasa yang baik dan benar :D

Previous Post Next Post